Langues prises en charge
Live Translate Live prend en charge 103 langues pour la reconnaissance vocale en temps réel, 74 avec lecture vocale IA en direct en mode Audio, et une traduction tous azimuts dans les 103 langues — soit 10 506 paires de langues uniques dans le marquee. Cette page est la référence canonique : quelles langues sont prises en charge, avec quelle précision chacune est reconnue, et où la voix IA est disponible.
Niveaux de précision de la reconnaissance vocale
Nous utilisons ElevenLabs Scribe v2 Realtime pour la reconnaissance vocale en direct. ElevenLabs publie des benchmarks de taux d’erreur par mot (WER) pour Scribe dans toutes les langues prises en charge, regroupées en quatre niveaux. Un WER plus faible signifie que davantage de mots sont correctement reconnus. Les niveaux ci-dessous correspondent aux benchmarks publiés ; en conversation réelle, la qualité du microphone et le bruit ambiant comptent davantage que la différence entre les deux premiers niveaux.
| Niveau | WER | Langues |
|---|---|---|
| Excellent | ≤ 5% | Biélorusse, Bosnien, Bulgare, Catalan, Croate, Tchèque, Danois, Néerlandais, Anglais, Estonien, Finnois, Français, Galicien, Allemand, Grec, Hongrois, Islandais, Indonésien, Italien, Japonais, Kannada, Letton, Macédonien, Malais, Malayalam, Norvégien, Polonais, Portugais, Roumain, Russe, Slovaque, Espagnol, Suédois, Turc, Ukrainien, Vietnamien (36) |
| Élevé | 5–10% | Arménien, Azerbaïdjanais, Bengali, Cantonais, Filipino, Géorgien, Gujarati, Hindi, Kazakh, Lituanien, Maltais, Mandarin, Marathi, Népalais, Odia, Persan, Serbe, Slovène, Swahili, Tamoul, Télougou (21) |
| Bon | 10–15% | Afrikaans, Arabe, Assamais, Asturien, Birman, Haoussa, Hébreu, Javanais, Coréen, Kirghiz, Luxembourgeois, Māori, Occitan, Pendjabi, Tadjik, Thaï, Ouzbek, Gallois (18) |
| En développement | 15%+ | Amharique, Ganda, Igbo, Irlandais, Khmer, Kurde, Laotien, Mongol, Sotho du Nord, Pachto, Shona, Sindhi, Somali, Ourdou, Wolof, Xhosa, Yoruba, Zoulou (18) |
Les plages de WER et les regroupements de langues sont basés sur les benchmarks Scribe v2 publiés par ElevenLabs. Des points de niveau apparaissent à côté de chaque langue dans le sélecteur de langue de l’application afin que vous puissiez voir d’un coup d’œil ce à quoi vous attendre. Le benchmark couvre environ 93 langues ; notre application prend en charge un petit ensemble supplémentaire (Bachkir, Basque, Breton, Féroïen, Créole haïtien, Hawaïen, Latin, Lingala, Malgache, Sanskrit, Cingalais, Albanais, Soundanais, Tatar, Turkmène, Yiddish, Tibétain) que Scribe gère mais pour lesquelles ElevenLabs n’a pas publié de niveau WER — celles-ci apparaissent dans le sélecteur sans point de niveau et fonctionnent en conversation ; nous n’avons simplement pas de chiffre de précision officiel à leur associer.
Voix IA en direct (mode Audio)
Le mode Audio lit la phrase traduite à voix haute via le haut-parleur de votre appareil. La voix est générée par ElevenLabs v3 (avec Flash v2.5 comme solution de repli plus rapide pour les langues qu’il couvre). Lorsqu’une langue n’est présente dans aucun des deux modèles TTS, le mode Audio fonctionne quand même — vous obtiendrez le texte traduit à l’écran, simplement sans lecture vocale.
74 langues disposent aujourd’hui de la lecture vocale en direct. ElevenLabs enrichit régulièrement cette liste, et l’application récupère la liste de couverture actuelle depuis l’API au démarrage — ainsi, lorsque v3 s’étend, votre mode Audio s’étend automatiquement avec lui.
Dans le sélecteur de langue de la page Audio, le menu déroulant “Leur langue” est automatiquement filtré pour n’afficher que les langues prenant en charge la lecture vocale. Le sélecteur du marquee affiche les 103 langues, car l’affichage défilant n’a pas besoin de TTS.
Traduction dans les 103 langues
La traduction repose sur Google Gemini 2.5. Chaque langue reconnue par Scribe peut être traduite vers et depuis toutes les autres — sans intermédiaire en anglais. Vous pouvez parler japonais et obtenir une traduction en portugais, ou de l’hindi vers l’arabe, ou du coréen vers le swahili. Avec 103 langues sources et cibles, cela représente 10 506 paires uniques.
Gemini 2.5 conserve le contexte conversationnel d’un tour à l’autre. Pronoms, accords de genre, formulations idiomatiques — le traducteur voit ce qui a été dit précédemment et traduit le tour suivant en tenant compte de ce contexte. Cela compte plus qu’on ne le réalise : une phrase traduite de manière isolée est environ un ordre de grandeur plus difficile à traduire naturellement qu’une phrase traduite dans le cadre d’une conversation en cours.
Variantes régionales
Beaucoup des 103 langues ci-dessus possèdent plusieurs dialectes régionaux. Certains sont gérés par un seul modèle, d’autres disposent de variantes par région que vous pouvez sélectionner, et quelques familles linguistiques se réduisent à une variante dominante au niveau de la couche de reconnaissance vocale.
| Langue | Variantes régionales | Notes |
|---|---|---|
| Français | fr (par défaut), fr-CA (Québec) |
Le français québécois est une variante sélectionnable dans le sélecteur — utile lorsqu’un locuteur est Québécois et que le vocabulaire régional est important. |
| Portugais | pt (brésilien par défaut), pt-PT (européen) |
Le portugais brésilien domine les données d’entraînement. Le portugais européen est une variante sélectionnable pour les utilisateurs au Portugal ou en présence de locuteurs africains lusófonos. |
| Chinois | zh (Mandarin, simplifié), zh-TW (traditionnel) |
Le mandarin est la cible orale principale. Le cantonais est également pris en charge en tant qu’entrée distincte dans le niveau Élevé ci-dessus. Les scripts traditionnel et simplifié s’affichent tous deux côté traduction. |
| Espagnol | Modèle unique (gère l’ibérique et le latino-américain) | Scribe gère proprement les deux variantes régionales avec un seul modèle. Le traducteur préserve les différences de vocabulaire régional (coche vs carro) dans la transcription et les restitue de manière appropriée dans les langues cibles. |
| Anglais | Modèle unique (accents américain, britannique, australien, indien, néo-zélandais, sud-africain) | La langue la plus entraînée, avec une bonne couverture multi-accents. L’anglais indien est notamment très bien géré. |
| Arabe | Arabe standard moderne (principal) | L’ASM fonctionne le mieux. Les dialectes égyptien, du Golfe, levantin et maghrébin sont transcrits avec une précision variable — le discours en dialecte familier est le cas le plus difficile de tout l’ensemble linguistique. |
| Hindi / Ourdou | hi, ur |
Linguistiquement très proches à l’oral, mais écrits dans des scripts différents (Devanagari vs Nastaliq). Les deux sont pris en charge comme cibles ASR distinctes. |
| Norvégien | no, nn (Nynorsk) |
Le Bokmål est la variante par défaut. Le Nynorsk est sélectionnable pour les locuteurs de cette norme écrite. |
| Serbe / Croate / Bosnien | Entrées séparées par langue | Mutuellement intelligibles à l’oral, mais traités comme trois langues distinctes avec leurs propres scripts et normes. |
Lorsqu’une variante régionale est disponible dans le sélecteur, choisir celle qui correspond au locuteur améliore généralement la précision de la transcription de manière notable — en particulier pour le portugais et le français.
Conversation bidirectionnelle
Dans une conversation bidirectionnelle, l’application affiche les mots de chaque locuteur de son côté de l’écran. Le marquee place presque toujours les mots du bon locuteur du bon côté ; les cas les plus difficiles en pratique sont les énoncés extrêmement courts (“OK”, “hmm”, noms propres isolés) et le code-switching où un locuteur bilingue change de langue en milieu de phrase. Les deux langues sont traduites simultanément, de sorte qu’aucun des locuteurs n’a à attendre que l’autre ait fini.
Essayez
Choisissez vos deux langues et démarrez une conversation bilingue en temps réel. Aucune application à télécharger — tout fonctionne dans le navigateur. Les crédits de traduction démarrent à 1 $ pour 15 minutes ; la transcription en mode Audio est gratuite jusqu’à ce que vous appuyiez sur Traduire.
Démarrer dans le marquee · Essayer le mode Audio · Voir les tarifs · Voir toutes les fonctionnalités
Vous voulez en savoir plus sur les coulisses de notre démarche ? Lisez pourquoi nous avons changé de moteurs ou l’annonce du lancement en 103 langues.