Cómo usar el marquesina de traducción con desplazamiento en OBS y en un Smart TV
Febrero 2026
La marquesina de traducción con desplazamiento de Live Translate Live es una página web independiente que muestra tus traducciones en vivo desplazándose por la pantalla. Funciona en cualquier navegador — lo que significa que puedes añadirla como una fuente de navegador en OBS para que los espectadores de tu stream vean subtítulos bilingües en vivo, abrirla en un smart TV para una pantalla de traducción en grande, proyectarla en una pared para una reunión o servicio religioso, o dejarla en un segundo monitor junto a una llamada de Zoom. Una sola URL, muchas superficies.
Por qué importa una marquesina independiente
La mayoría de las aplicaciones de traducción están atrapadas dentro de un teléfono. Tú puedes ver la traducción, y quizás la persona al otro lado de la mesa también si entrecierra los ojos, pero eso es todo. No hay una forma limpia de compartir esa pantalla con nadie más — ninguna manera de ponerla en un stream, un televisor, un proyector o una segunda pantalla en otra habitación.
La marquesina de Live Translate Live es diferente porque es simplemente una página web. Su URL se encuentra en /marquee.html con un token y algunos parámetros de visualización añadidos. Cualquier cosa que pueda renderizar HTML puede renderizar la marquesina: fuentes de navegador de OBS, Chromecast, Fire TV Silk, Apple AirPlay, Samsung Tizen, LG webOS, el navegador de un portátil conectado a un proyector. Abres la URL una vez y las traducciones se transmiten a través de una conexión permanente. Esa única decisión de diseño — enviar la pantalla como una página web en lugar de una vista de aplicación nativa — es lo que desbloquea todo lo que se describe en este artículo.
Cómo obtener tu URL de marquesina
Para comenzar, inicia sesión en Live Translate Live y busca el botón "Abrir marquesina independiente" en la barra de navegación. Haz clic en él y ocurren dos cosas:
- La marquesina se abre en una nueva pestaña — una pantalla de traducción con desplazamiento a pantalla completa
- La URL se copia en tu portapapeles — lista para pegar en OBS, en el navegador de un smart TV o para compartir con alguien
Importante: cualquier persona con esta URL puede ver tus traducciones en vivo. La URL contiene un token único vinculado a tu cuenta, así que trátala como una contraseña. Si alguna vez necesitas invalidar una URL antigua, puedes regenerar tu token de marquesina desde la configuración de tu cuenta — esto invalidará todos los enlaces compartidos anteriormente.
La configuración de la marquesina está integrada en la URL
Cuando haces clic en "Abrir marquesina independiente", toda tu configuración actual de visualización de la marquesina — velocidad de desplazamiento, velocidad máxima, aceleración, tamaño de fuente, división de fila superior/inferior y modo vis-à-vis — se integra directamente en la URL como parámetros. La marquesina que abres (o compartes) tendrá exactamente el aspecto que configuraste.
Esto también significa que puedes tener varias marquesinas con diferentes configuraciones ejecutándose al mismo tiempo. Ajusta para una superposición de OBS rápida y compacta, copia esa URL, luego cambia a una fuente más grande con desplazamiento más lento para una pantalla de TV y copia una segunda URL. Cada URL recuerda su propia configuración de forma independiente. La pantalla de la marquesina puede verse completamente diferente a lo que ves en tu teléfono o portátil en la aplicación principal.
Cómo añadir la marquesina a OBS (paso a paso)
Si haces streaming en Twitch, YouTube u otra plataforma usando OBS Studio, puedes superponer la marquesina de traducción con desplazamiento directamente en tu stream. Esta es la respuesta a "cómo añado subtítulos bilingües en vivo a OBS" — una pregunta con casi ningún tutorial directo en línea, así que aquí está la receta concreta.
La configuración completa
- En el ordenador que ejecuta OBS, inicia sesión en Live Translate Live en una pestaña de navegador normal.
- Inicia una sesión — elige dos idiomas para el modo de traducción, o usa el modo de mismo idioma si solo necesitas subtítulos para un stream en inglés.
- Haz clic en "Abrir marquesina independiente" en la barra de navegación. La marquesina se abre en una nueva pestaña y la URL se copia en tu portapapeles.
- Cambia a OBS y selecciona la escena donde quieres que aparezcan los subtítulos.
- En el panel de Fuentes haz clic en + y elige Navegador. Ponle un nombre como "Traducción en vivo" y haz clic en Aceptar.
- En el campo URL, pega la URL de la marquesina.
- Establece el ancho y alto. Para una superposición de subtítulos en franja inferior en un stream de 1080p, 1920 × 200 funciona bien. Para un aspecto de "segundo monitor" a pantalla completa, usa 1920 × 1080. Para un stream de 720p, reduce a 1280 × 150.
- Marca "Apagar fuente cuando no sea visible". Esto evita que la fuente del navegador se ejecute cuando cambias a otras escenas, lo que ahorra una cantidad notable de CPU.
- Deja "Actualizar el navegador cuando la escena se active" sin marcar — quieres que la marquesina permanezca conectada a tu sesión durante los cambios de escena, no que se reconecte cada vez.
- Haz clic en Aceptar. Arrastra y redimensiona la fuente en su lugar.
- Habla por tu micrófono (o usa pulsar para hablar — ver más abajo). Los subtítulos se desplazan por la superposición en tiempo real.
Ese es todo el proceso. Cinco minutos desde el inicio de sesión hasta los subtítulos en vivo en un stream.
Chroma Key, Color Key y fondos transparentes
La marquesina viene con un fondo oscuro sólido por defecto, que se lee bien en la mayoría de los streams. Si quieres que se integre en tu superposición en lugar de aparecer como una franja visible, tienes dos opciones en OBS:
- Filtro Color Key (el más sencillo): haz clic derecho en la Fuente de Navegador → Filtros → + → Color Key. Elige "Color personalizado" y coincide con el fondo de la marquesina. OBS elimina los píxeles de ese color y deja solo el texto.
- Filtro Chroma Key (más potente, con bordes más suaves): mismo proceso, elige Chroma Key, selecciona el color de fondo y ajusta los controles deslizantes de Similitud y Suavidad hasta que el fondo desaparezca sin comerse los bordes del texto.
Para mayor legibilidad sobre imágenes de juego con mucho movimiento, mantén el fondo. Una barra oscura sólida con texto blanco gana siempre frente a la transparencia sobre movimiento. Reserva el truco del chroma key para streams donde ya tienes un gráfico de tercio inferior y solo quieres que el texto en sí se superponga sobre él.
Tamaño de fuente, velocidad de desplazamiento y zonas seguras
Dos configuraciones determinan la legibilidad en un stream: el tamaño de fuente y la velocidad de desplazamiento. Ajústalas desde el menú de configuración de Live Translate Live antes de copiar la URL de la marquesina, ya que los valores están integrados en la URL que pegas en OBS.
- Tamaño de fuente: el texto más grande es más fácil de leer pero cabe menos en pantalla. Para un stream de 1080p en una franja de 200 píxeles de alto, los tamaños de fuente de entre 48 y 64 px son el punto óptimo. Para 720p, baja a 36–48 px.
- Velocidad de desplazamiento: el desplazamiento rápido sigue el ritmo de la conversación en vivo pero da a los espectadores menos tiempo para leer. El desplazamiento lento es más legible pero se queda atrás durante el habla rápida. Empieza en el punto medio y ajusta después de ver un stream de prueba de cinco minutos.
- Zonas seguras: Twitch, YouTube y Kick superponen sus propios elementos de chat/UI sobre los streams (insignias de chat, alertas de seguidores, la insignia "EN VIVO"). Mantén tu franja de subtítulos alejada de la parte superior izquierda (donde la mayoría de las plataformas colocan los indicadores en vivo) y de la parte inferior derecha (donde suelen estar las superposiciones de chat).
Usa pulsar para hablar en el stream — ahorra dinero real
Live Translate Live usa créditos de traducción mientras tu micrófono está activo. Si dejas el micrófono encendido durante un stream completo de cuatro horas, gastarás créditos durante toda la sesión — la mayor parte de los cuales es simplemente tú hablando con el chat en tu propio idioma.
La solución es pulsar para hablar. Activa el micrófono solo cuando estés interactuando con un invitado que habla otro idioma. Un stream de 4 horas con 20 minutos de tiempo con un invitado en idioma extranjero te cuesta aproximadamente 20 minutos de créditos, no 4 horas. Los cálculos a continuación asumen que estás usando pulsar para hablar.
Configuración en Smart TV y por casting
¿Quieres una pantalla de traducción en grande para una sala de estar, sala de conferencias, aula o evento? La marquesina funciona en cualquier televisor que pueda acceder a una página web. Pasos concretos para las configuraciones más comunes:
Chromecast / Google TV
- Abre la URL de la marquesina en Chrome en un portátil (más fácil que escribirla en un televisor).
- Haz clic en el menú de tres puntos → Transmitir.
- Elige tu dispositivo Chromecast y luego selecciona "Transmitir pestaña" (no "Transmitir pantalla"). La transmisión de pestañas tiene mayor calidad para páginas estáticas como esta.
- La marquesina ocupa tu televisor. Cierra la pestaña de Chrome y se detiene — déjala abierta y sigue transmitiendo.
Amazon Fire TV / Fire Stick
- Desde la pantalla de inicio de Fire TV, abre la aplicación Silk Browser (instálala desde la App Store si no está presente).
- Introduce la URL de la marquesina. La forma más fácil es enviar la URL desde tu teléfono mediante una aplicación de pegar en TV o un acortador de URL, ya que escribir URLs largas con el mando de Fire es incómodo.
- Una vez cargada, pulsa reproducir en el mando para ir a pantalla completa.
Apple TV / iPad / iPhone (AirPlay)
- Abre la URL de la marquesina en Safari en un iPhone, iPad o Mac.
- Desliza hacia abajo desde la parte superior derecha para abrir el Centro de control y toca Duplicar pantalla.
- Elige tu Apple TV. La marquesina se duplica en la pantalla grande. En iPad, gira primero a horizontal para que la relación de aspecto coincida.
Smart TVs Samsung y LG
Samsung Tizen y LG webOS incluyen navegadores nativos. Abre el navegador, pega la URL de la marquesina (usa la función de emparejamiento con el teléfono del televisor si está disponible — escribir URLs largas con un mando de TV es un suplicio) y deja la pestaña abierta. Estos navegadores no son tan fluidos como Chrome o Safari, pero renderizan la marquesina correctamente para una pantalla que se deja abierta.
Compañero de segundo monitor para Zoom y Google Meet
Un caso de uso cada vez más frecuente: streamers, educadores y cualquier persona que realice una llamada bilingüe por Zoom o Google Meet abre la marquesina en un segundo monitor junto a la cuadrícula de vídeo. Hablas a través de tu videollamada habitual, la marquesina desplaza las traducciones al lado, y todos en la llamada pueden ver tanto el discurso original como la traducción sin que Zoom necesite ningún complemento de traducción.
Si quieres que los demás participantes de la llamada también vean la marquesina, comparte la ventana de la marquesina como una ventana específica a través de la función de compartir pantalla de Zoom/Meet — no todo tu escritorio. De esa manera solo compartes el feed de subtítulos, no el resto de tu pantalla.
Configuración de proyector para reuniones, aulas e iglesias
Para una sala de reuniones, aula o lugar de culto, el hardware es más sencillo de lo que imaginas: un portátil, un cable HDMI (o un adaptador inalámbrico) y el proyector. Aquí está la configuración que realmente funciona en la práctica:
- Conecta el portátil al proyector mediante HDMI o transmite de forma inalámbrica.
- Extiende (no dupliques) tu pantalla para que la pantalla del portátil y el proyector sean superficies independientes.
- Abre la URL de la marquesina en Chrome en la pantalla del proyector y pulsa F11 (o Ctrl-Cmd-F en Mac) para navegar a pantalla completa.
- Antes del evento, aumenta el tamaño de fuente en la configuración de Live Translate Live — las distancias de proyección significan que la fila del fondo necesita texto más grande que una superposición de OBS. 80–120 px es razonable para una sala de 100 personas.
- Reduce la velocidad de desplazamiento. Las personas que leen desde el fondo tienen que reenfocar los ojos en el texto en movimiento — si se desplaza demasiado rápido, la sala simplemente no puede seguirlo.
- Haz una prueba de diez minutos desde la fila del fondo. Si no puedes leerlo cómodamente desde el asiento más alejado, hazlo más grande o más lento.
Para los lugares de culto que ya usan ProPresenter o software similar para letras, la marquesina puede ejecutarse en una ventana de navegador paralela en la misma salida, o en un segundo proyector dedicado a los subtítulos. El modo de mismo idioma funciona bien para subtitular un servicio en inglés para personas con dificultades auditivas, mientras que el modo de traducción sirve a una congregación con múltiples idiomas en los bancos.
Consejos de estilo para streams y superposiciones de transmisión
Unas pocas cosas pequeñas separan una marquesina que parece amateur de una que parece una superposición de producción:
- El alto contraste gana. El texto blanco sobre fondo oscuro (o negro sobre claro) supera a cualquier paleta decorativa en legibilidad. Evita el texto de colores a menos que lo hayas probado sobre imágenes reales del stream.
- Ajusta la relación de aspecto al lienzo de tu stream. Una franja inferior de 1920×200 queda bien en un stream de 1920×1080. No estires — deja que OBS redimensione la fuente sin cambiar las dimensiones del navegador subyacente.
- Elige un tamaño de fuente legible para el espectador, no para el productor. Lo que se ve bien en tu monitor de 27 pulgadas será ilegible para alguien que mira en un teléfono. Compruébalo en la pantalla más pequeña que usa tu audiencia.
- La velocidad de desplazamiento es una compensación, no una preferencia. Rápido significa más contenido visible; lento significa más tiempo para leer. Ajusta la velocidad a tu ritmo habitual de habla.
- Mantén la franja de subtítulos fuera del territorio de la UI de la plataforma. Los marcadores de capítulos de YouTube, la superposición de chat de Twitch, la insignia de Kick — todos estos pueden ocultar un subtítulo colocado demasiado cerca de los bordes.
Cuánto cuesta — cifras reales
Usar la marquesina cuesta lo mismo que cualquier otra sesión de Live Translate Live — es simplemente una ventana diferente al mismo proceso de traducción. Se te cobra por el tiempo con el micrófono activo. Ejemplos concretos a $1 / 15 minutos o $3 / hora:
- Stream de Twitch de 30 minutos con subtítulos solo en inglés (modo de mismo idioma, pulsar para hablar activo durante todo el stream): aproximadamente $1,50 en créditos.
- Servicio religioso bilingüe de 2 horas en modo de traducción con habla continua: aproximadamente $6 en créditos.
- Sesión de clase de 1 hora con un profesor bilingüe: aproximadamente $3 en créditos.
- Stream de 4 horas con una aparición de invitado en idioma extranjero de 20 minutos (pulsar para hablar): aproximadamente $1 en créditos.
- Llamada de Zoom de 45 minutos con un cliente bilingüe y la marquesina en un segundo monitor: aproximadamente $2,25 en créditos.
Los créditos no caducan y no hay suscripción. Prueba por $1 — sin suscripción y comprueba si la marquesina se adapta a tu caso de uso antes de comprometerte a más.
Preguntas frecuentes
¿Puedo usar la marquesina para un stream de Twitch o YouTube?
Sí. La marquesina es una fuente de navegador estándar en OBS Studio o Streamlabs Desktop — pega la URL en una fuente de Navegador, establece las dimensiones y se superpone en tu stream. Funciona igual en Twitch, YouTube Live, Kick, Facebook Live o cualquier otra plataforma que acepte la salida de OBS. Usa pulsar para hablar para mantener los costes bajos durante streams largos.
¿Funciona la URL de la marquesina en cualquier televisor?
En cualquier televisor con navegador web o compatibilidad con casting, que es prácticamente todos los smart TVs fabricados en los últimos cinco años. Chromecast, Fire TV, Apple TV mediante AirPlay, Samsung Tizen, LG webOS y Android TV funcionan todos. Si tu televisor no tiene navegador ni casting, conecta un portátil o un stick de streaming de $30 a un puerto HDMI y apúntalo a la URL de la marquesina.
¿Cómo hago el fondo transparente para OBS?
Usa un filtro Color Key o Chroma Key en la Fuente de Navegador en OBS. Haz clic derecho en la fuente → Filtros → + → Color Key → elige el color de fondo de la marquesina. El fondo desaparece y solo queda el texto con desplazamiento. Para la mayoría de los streams, mantener el fondo oscuro sólido en realidad queda mejor — el texto transparente sobre imágenes de juego con mucho movimiento es difícil de leer.
¿Usar la marquesina cuesta créditos adicionales en comparación con la vista normal?
No. La marquesina es una ventana diferente a la misma sesión de traducción. Pagas por el tiempo con el micrófono activo independientemente de qué vista estés mirando — la pantalla del teléfono, un portátil, la marquesina en un televisor, una fuente de navegador de OBS, o varias a la vez. Ejecutar tres ventanas de marquesina en tres pantallas sigue costando lo mismo que ejecutar una.
¿Puedo ejecutar la marquesina y una sesión cara a cara al mismo tiempo?
Sí. La marquesina lee de tu sesión de traducción en vivo, por lo que puedes ejecutarla junto con la pantalla vis-à-vis cara a cara en tu teléfono mientras también transmites la marquesina con desplazamiento a un televisor para una tercera persona que está mirando. La misma sesión, múltiples ventanas simultáneas.
Comenzar
La marquesina de traducción con desplazamiento está incluida en cada sesión de Live Translate Live. Inicia sesión, haz clic en "Abrir marquesina independiente" en la barra de navegación y tendrás una URL lista para pegar en OBS o transmitir a tu televisor. Prueba por $1 — sin suscripción, los créditos no caducan.
Empezar a traducir · Ver precios · Ver todas las funciones
Prueba Live Translate Live
Empieza a traducir conversaciones bilingües en tiempo real hoy mismo.
Comenzar Gratis